This is a notebook and guide for learners of English as a second or overseas language, all over the earth. Most of the writings here are in Basic English, first designed by C. K. Ogden, using 850 necessary words and a number of international words only.
<< Contemporary Movie Monologues | Top | Monologue >>


| - | | - | - | pookmark |
English through Motion Pictures
English language used in moving pictures, or in movies,
is not truly the natural English used for
everyday talk.

First of all,
it is started in a
form of writing.
Most of the words,
before voiced in front of the camera,
are put together by
expert writers
in the form of writing named
Like stage-plays,
most of the talks in the movies
are reading of the screenplays,
by heart.
The actors,
or the readers in fact,
are trained well under
experts of sounds,
because it is necessary for the
actors to have their talks
sounded clearly.

Movie English is a
or at least [controlled],

[I said that it was a "made-up" language, but that may be an overstatement.]

Everyday talk, however,
is done generally in the
language which is
most common in the
place or for
the talkers.
Two Japanese from Osaka,
for example,
do not generally
have their everyday talks in
common Japanese.
Most of the time
they have talks in
Japanese language which is
special to Osaka and
places near Osaka.
A man from Tokyo
may have a hard time
making sense of their talks.
Natural language for everyday talk,
most of the time,
is not international.

If you are interested,
on the other hand,
in forms of English
which may be a bridge
between internationally designed languages like
Basic English and
natural English for everyday talk,
you may be happy with
movie English.

| Motion Pictures | 09:48 | comments(0) | trackbacks(0) | pookmark |
| - | 09:48 | - | - | pookmark |

Days of the Month
<< July 2020 >>
About Me
Fields of Interest
Past Writings
New Notes
New Notes from Outside
Ryota's Latest Notes: From Twitter
RY0TA's Other Pages: In English
RY0TA's Japanese Pages
For Small Machines
Back to the Top