This is a notebook and guide for learners of English as a second or overseas language, all over the earth. Most of the writings here are in Basic English, first designed by C. K. Ogden, using 850 necessary words and a number of international words only.
<< December Was the 10th Month | Top | Sky: By Carl Sandburg >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | pookmark |
Dickinson's Word
 Emily Dickinson, 1830-86,
is an American woman who made
more than 1,700 poems.
(Poems are verses made as
serious work of art.)

Most of her poems are
very short and beautiful.
Some are very hard
for the readers to get
the ideas put into them by
Dickinson.

Some are simple and
some are shocking.

How about her poem about word?
It goes like this:


A word is dead
When it is said,
Some say.
I say it just
Begins to live
That day.


"Just" is like "only" or "simply."
"Begins" is "gets started."
"Live" is "go on living."

Please take time
reading it out loud.
You will get the rhythm,
and, by and by,
make sense of the poem.

The groups of words like
"dead" and "said,"
or "say" and "day"
have the same sounds as their
endings.

Have a good time!





| American Writings | 12:02 | comments(4) | trackbacks(0) | pookmark |
スポンサーサイト
| - | 12:02 | - | - | pookmark |
The talking about "a word" took me to the opening of "St. John", which goes like this:
From the first he was the Word, and the Word was in relation with God and was God.

A word may at one time be dead but be living again with God.
| H. Tsubota | 2009/03/02 10:51 AM |
Dear Ryotasan, your Daybook in strong BASIC is, maybe, the only one in 'I-net'. The attempt to make clear your thoughts using BASIC Words gives a chance to everyone, who has a desire for, to get knowledge of the language and full English too. But BASIC is not only an apparatus which keeps us in touch. It is an important "instrument of thoughts" and a "language of science"(CK Ogden). It would be good of you, if the ideas get place in your great Daybook.
| | 2009/03/13 7:32 PM |
Dear Tsubotasan, The Bible in Basic English has the statement like this:

That which was from the first,
which has come to our ears,
and which we have seen with our eyes,
looking on it and touching it with our hands,
about the Word of life
(And the life was made clear to us,
and we have seen it
and are witnessing to it
and giving you word of that eternal life
which was with the Father
and was seen by us);
We give you word of all we have seen
and everything which has come to our ears,
so that you may be united with us;
and we are united with the Father
and with his Son Jesus Christ:
And we are writing these things to you
so that our joy may be made complete.
| Ryotasan | 2009/03/14 7:00 PM |
Ryotasan, you are kind enough to let me get the statement about the Word of eternal life, made by St. John in his first letter. I have become more certain that "the Word" is God and at the same time the Father and His Son.
| H. Tsubota | 2009/03/15 12:59 AM |









トラックバック機能は終了しました。
Days of the Month
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2020 >>
About Me
Selection
Fields of Interest
Past Writings
New Notes
New Notes from Outside
Ryota's Latest Notes: From Twitter
RY0TA's Other Pages: In English
RY0TA's Japanese Pages
For Small Machines
qrcode
Bookmarks
Advertisements
Back to the Top