This is a notebook and guide for learners of English as a second or overseas language, all over the earth. Most of the writings here are in Basic English, first designed by C. K. Ogden, using 850 necessary words and a number of international words only.
<< Dickinson's Word | Top | Fukushima Fireworks 2009 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - | pookmark |
Sky: By Carl Sandburg
コメント:Carl Sandburg. Poems for Children: Nowhere near Old Enough to Vote. Pictures by Istvan Banyai.

Sky
The sky is for birds to go up in.
The sky is as far as the moon, the stars, the sun.

The sky is higher than any mountain.

The sky is worth looking at.

worth = good enough for


Carl Sandburg, 1878-1967,
was a man of letters and music.

First of all,
he was a writer of poems.
Most of his poems were
serious free verse for men and women.
He put out, moreover,
poems and stories for boys and girls as well.
Some are beautiful and
most are full of humor.

And he was interested as well
in old songs of common Americans.
He took time learning them,
while playing his guitar.

He frequently went on a
journey to towns over the
middle part of the United States,
for reading out his poems and stories.
After his reading out loud,
he took out his guitar and
had a time for songs.

Poems for Children Nowhere near Old Enough to Vote
is a selection of his poems for the very young,
with strong, black-[and-]white, pictures.
It's a bit like The Important Book by Margaret Wise Brown.
| American Writings | 13:46 | comments(3) | trackbacks(0) | pookmark |
スポンサーサイト
| - | 13:46 | - | - | pookmark |
The sky is a strange thing. The sky is there because the sun and stars are there. The sky is high because birds and mountains are there. The sky is strange existence needing some other things with it. Without these supporters, the sky may not be looked at, but it is still there. In our language, the sky has the sense of "nothing".
| H. Tsubota | 2009/03/27 9:50 AM |
Dear Tsubotasan:

Yes. Sora, the Japanese word for the sky, has the sense of having nothing there. The old Chinese letter used with the Japanese word has the same sense: nothing inside.
| Ryotasan | 2009/04/22 9:12 AM |
Hello! I thought you might be interested in our new Academic Partner program for TOEFL and TOEIC on our testden.com platform. If you would like to learn more about it, please see our blog entry:
http://blog.act360.com/2009/04/testden-announces-academic-partner.html

Thank-you!
| Shana | 2009/04/29 7:29 AM |









トラックバック機能は終了しました。
Days of the Month
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2020 >>
About Me
Selection
Fields of Interest
Past Writings
New Notes
New Notes from Outside
Ryota's Latest Notes: From Twitter
RY0TA's Other Pages: In English
RY0TA's Japanese Pages
For Small Machines
qrcode
Bookmarks
Advertisements
Back to the Top